A linguagem é tudo para a publicidade? Todos sabem que há muita diferença entre a expressão linguística de Portugal e Brasil. A quantidade de utilização de calões (gírias) aqui em comparação ao Brasil é quase nula. Nem os adolescentes a utilizam como os fazem no Brasil. “Bué” (muito), “fixe” (bonito), “giro” (legal), “Tecla 3” (no celular, a tecla 3 tem as letras DEF, ou seja, uma pessoa DEFiciente), são os calões mais utilizados pelos jovens. Nada de malabarismos para entender o seu primo mais novo, o teu filho adolescente ou o office-boy da empresa e, olha que aqui eles ainda acreditam que os jovens alteram por demais a linguagem coloquial. Mas não é por isso a intenção desse post. Essa semana a empresa Coca-Cola iniciou sua nova campanha da Coca-Cola Zero cá em Portugal. A campanha consiste na conversação de 2 línguas com um olho. Essa publicidade, para os brasileiros, já não é novidade, (mesmo estando aqui, não deixo de pagar minha TV por assinatura para ver os canais brasi